full有三種詞性,最常用的是他的形容詞用法,語意為充滿的、裝滿的、有很多…的、完整的。 full也用作副詞,但現在並不常見,通常會出現在一些固定的短語或搭配中,例如:full ahead (全速前進)、full tilt (全速) 或 run full (滿載運行)等。現在多以fully這個副詞形式,用來表達 “完全地” 或 “充分地” 的意思,如 “fully aware” (完全意識到)、”fully loaded” (充分裝載) 等。當名詞時,它通常指的是滿溢、滿滿的狀態或程度。在中文中,翻譯可能會根據上下文稍作調整,但一般可以翻譯為「滿」或「充滿」。
形容詞:充滿的、裝滿的、有很多…的
副詞:滿滿地 (強調動作的完整性跟深度)
名詞:滿溢、滿滿的狀態或程度,例如:a full of excitement充滿興奮的狀態 / to the full充分地或盡可能地
易混淆片語:be full of / be filled with的語意大致相同,都是容器充滿內容物,很多人一不小心,會將後面的介系詞寫錯。
be filled with – 是被動態,他的主動態是Somebody fills 容器A with 內容物B(某人用內容物B將容器裝滿),改寫成被動態就是A is filled with B.
be full of – full是形容詞,不是過去分詞,「容器A裝滿了內容物B」